[RÈSOLU] Software libero ed economia solidale

Nel giugno scorso Framabook ha pubblicato una guida all’utilizzo del software libero rivolta soprattutto alle organizzazioni che lavorano nel campo dell’economia sociale e solidale.

Copertina Resolu

L’iniziativa promossa da Framasoft in collaborazione con l’associazione Picasoft (uno dei membri di Chatons) e con CEMÈA , una rete di associazioni attive in campo educativo, vuole accompagnare le associazioni che operano nel campo dell’economia sociale solidale nel percorso non sempre facile verso l’adozione di strumenti digitali liberi che siano coerenti con i valori etici che queste associazioni praticano e promuovono, molto spesso nel loro lavoro queste associazioni utilizzano dei software proprietari che sono in contrasto con i principi a cui esse si ispirano.

Il titolo scelto per la guida è [RÈSOLU] che da una parte è un acronimo che sta per Réseaux Éthiques et Solutions Ouvertes pour Libérer vos Usages (Reti etiche e soluzioni aperte per liberare i tuoi utilizzi), ma dall’altra, significa “Risolto” e scritto tra parentesi quadre è l’espressione che si usa nei forum di discussione quando appunto si è trovata la soluzione ad un problema posto da un utente.

La guida è costituita da una serie di schede informative suddivise in tre sezioni: Collaborare, Comunicare, Organizzare che costituiscono le funzioni fondamentali per l’azione di una struttura associativa, per ciascuno di questi tre ambiti vengono proposte delle soluzioni alternative: software e applicazioni web liberi.

schede Resolu

La guida è distribuita con licenza libera ed è disponibile in francese in formato PDF e cartaceo dal sito di Framabook e in formato web dal sito https://soyezresolu.org/ da cui si possono scaricare le diverse schede anche separatamente.

Per saperne di più si può vedere l’articolo di presentazione di [RÈSOLU] su Framablog:
https://framablog.org/2020/06/27/resolu-un-pas-de-plus-dans-contributopia/

Scheda Etherpad

Dal momento che condivido anch’io il percorso promosso da Framasoft verso una società della contribuzione (Contributopia) ho pensato di dare un piccolo contributo: qui sotto (pulsante Download) potete scaricare in formato PDF la traduzione italiana della prima parte della guida (l’introduzione e una parte della sezione Collaborare dedicata a Etherpad e a Nextcloud) e della pagina conclusiva.

Insomma, a mio parere, una guida molto utile e interessante che sarebbe bello tradurre in modo collaborativo.

Chi fosse interessato a riutilizzare il testo o a continuare la traduzione, può scaricare il file sorgente dell’intera guida (in formato .odt) da questo link: https://s.devol.it/guida_resolu

Buona lettura 🙂

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...